top of page

RESEARCH

Art & Science

The moving dancer is an amalgam of forms, drawing all kinds of tridimensional shapes in space. We can say dancing is like drawing in space.

Those shapes can't be perceived immediately, although there is something

that intuitively indicates the dancer's body is strongly sustained

by a rigorous net.

O bailarino em movimento é uma amálgama de formas, desenhando todo o tipo

de formas tridimensionais no espaço. Pode-se dizer que dançar é desenhar no espaço.

Essas formas não são perceptíveis de imediato, embora haja algo que intuitivamente

indica que o corpo do bailarino está fortemente sustentado por uma teia rigorosa.

MOVING SHAPES

My work explores the relation between drawing and movement.

We can see drawing as the accumulation of successive movements from the hand on a surface. Or dance as a way of drawing imaginary lines on space.

On these pictures, I have LED lights placed in different parts of my body while I dance Indian classical choreographies, created several millennia ago.

The long exposure pictures captured excerpts of those choreographies, registering a sequence of movements in a static image .

O meu trabalho explora a relação entre o desenho e o movimento.

Podemos encarar o desenho como o acumular dos sucessivos movimentos da mão sobre um suporte. Ou a dança como uma forma de desenhar linhas imaginárias no espaço. Nestas imagens, tenho luzes LED colocadas em várias partes do corpo enquanto danço coreografias de dança clássica indiana, 

com alguns milénios de existência. As fotos de longa exposição captam excertos dessas coreografias, registando uma sequência de movimentos numa imagem estática .

Photos: Tiago Ganhão

On the other hand, I make paintings where the ink and other materials are placed directly on my hands and feet. While the hands draw the shapes, the feet allow the motion on space, taking us where our minds lead us. The final result is the sum of all movements, finalized or unfinished, achieved or failed. It is an organic testimony of a danced research­­.

Num registo oposto, faço pinturas com a tinta e outros materiais colocados directamente nas mãos e pés. Enquanto as mãos moldam e desenham as formas, os pés permitem a deslocação no espaço, levando-nos para onde a nossa mente nos guiar. O resultado final é o somatório de todos os movimentos, acabados ou inacabados, conseguidos ou falhados. É um testemunho orgânico de uma pesquisa dançada.

EDUCATION

Education is present in every aspect of my work, as sharing relevant information is a very important way of connecting people and learn together. It's not meant only for children, but for people of all ages, as individual growth should never stop.

A Educação está presente em todos os aspectos do meu trabalho, já que partilhar informação relevante é uma forma muito importante de conectar pessoas e aprender em conjunto. Não apenas para crianças, mas para todas as idades, porque o crescimento individual nunca deve cessar. 

Lisbon, Portugal    

© Created in 2023 by Īśānī Lāsya

bottom of page